Love needs two sides to be meaningful, and that’s also the case with friendship.
When we talk about love, we often imagine a单向奔赴 situation, where one person is constantly working to make the other happy and the other person is not. This type of love is often described as “work-wise” or ” relationship-wise,” and it can be difficult to maintain. However, if both parties are willing to put in the effort, a双向奔赴的爱情 can be truly meaningful.
The same is true for friendship. While it’s important to have good friends who support you and care about you, it’s also important to let friends go when they’re not working for you. It’s important to have a balance in your friendship with someone who is also willing to be your friend and care about you.
In English, the translation of “双向奔赴” would be “two-way flow,” which is a more accurate representation of the idea of a meaningful relationship where both parties put in effort.
Comments are closed